アンサンブルアンフランセで翻訳を学びます!

Articles en japonais(日本語の記事)

 

Bonjour(ボンジュール),
C’est Monsieur A(セ ムシュー ア).

 

 

フランス語で日本を紹介する記事を書いたり、YouTubeで翻訳する際にどうしてもネイティブにチェックをしてもらいたいので、会社員の時にフランス語の試験対策に登録していたアンサンブルアンフランセさんに再入会しました。

 

 

月2回ほどフランス語のレッスンを受講していこうと考えています。加えて、どんなレッスン内容だったのか、授業の雰囲気や先生の特徴などを思ったままにレビュー記事を書いていくと私のブログを読んでいただいている方にとってもなにかいい情報になるんじゃないかなぁと思いました。

 

 

というのは、先生も人間なので自分に合う合わないがあり、自分に合う先生に出会うまでに何レッスンかお金を払って試さないといけないからです。予め少しでも情報があると先生を選ぶ際に便利になるのかなと思った次第です。

 

 

フランス語圏の観光客の皆さんが戻ってきたときに僕のサイトから去年よりも多くお客さんが来ていただけるよう引き続き頑張っていきます。

 

 

【アンサンブルさんで紹介コード】
ユーザー登録で紹介者を記入するときに
「Monsieur A」と入れて頂くと入会金が無料になります。
※体験後、2週間以内に入会が必要です。

 

 

フランスくん
動画でもフランス語を勉強してね!チャンネル登録もよろしくね!!

 

 

 

 

 

 

 

記事を読んでくださりありがとうございました。できればシェアやコメントもよろしくお願いします!では、A la prochaine🙂

 

【フランス語勉強に便利な記事を紹介】
必見!本当に役立つフランス語学習WEBサイト3つを紹介(おまけ付き)

 

 

【オンラインフランス語レッスン】


フランス語を楽しくまなぼう!

 

 

フランス旅行ランキング

フランス語ランキング

 

 

【厳選5選】フランス語学習歴10年の私が考える「最強のフランス語勉強法」