日本の給料(Les salariés japonais )についてフランス語での記事

Le journal en francais

Bonjour !
C’est Monsieur A !

 

Le journal en francaisのカテゴリでは、フランス語で書いた文章をアップしています。

 

Lang-8というネイティブ無料添削サイトで添削して頂いた文章です。
フランス語検定やDELF/DALFのライティングの練習におすすめです。

Lang-8

http://lang-8.com

 


Les salariés japonais

La lois des intérims a été réformée par la Chambre des représentants. Alors, c’est l’heure de réfléchir sur le travail de l’avenir.

La prochain étape est une dévaluation à la Chambre des conseillers.

Désormais, les intérims doivent se déplacer chaque soir pendant trois ans. Il y a ceux qui pensent que ça permettra d’avoir un travail en CDI plus facilement qu’avant, par contre, il y a aussi des gens qui ne le pensent pas.

Actuellement, un CDI offre du travail illimité, par exemple, mais on ne peut pas choisir le lieu du travail. En revanche, CDD offre des travails limités, tel qu’on peut choisir le lieu de travail.

Après avoir adopté cette loi, selon le gouvernement japonais, les entreprises vont recruter plus de personnes en CDI afin d’assurer plus de mains-d’œuvre.

Pourtant, il paraît que les entreprises terminent la durée de travail pour un CDD à condition qu’il y a moins de travail.

C’est clair que la condition de CDD est difficile, parce qu’il n’y a ni bonus, ni avancement. En plus, il y a des sociétés d’intérim qui n’ont pas de sécurité social pour des intérims, dans ce ca-là, ce serait dangereux s’ils se blessent durant le travail.

Cela changera-t-il la situation de travail après l’application de cette lois ? Y aura-t-il plus de CDI au Japon ?

Le gouvernement est en train de parler d’un système qui permet aux entreprises le licenciement des employés si elles payent un salaire de plus de trois mois.

Il y a aussi un système pour réduire les heures supplémentaires. De nos jours, les salariés qui gagnent plus 100000 euros par an ne peuvent pas recevoir des primes d’heures supplémentaires. Mais, si cela changeait, par exemple, les salariés qui gagnent plus de 40000 par an ne pourront plus les recevoir, ce serait le pire. La mort due à un excès du travail argumentera en cas de ce changement.



日本のサラリーマン

派遣法改正が衆議院で可決され、日本の仕事の仕方についてもう一度見直す時が来ている。

次回は、参議院で議論される。

3年で派遣社員は異動が義務付けられ、3年で正社員になれると楽観的に考える者と、3年で正社員になれるはずがないという者に分かれる。

正社員は、仕事内容も勤務地も無限である。そして、派遣社員は、限定的な要件がある。

3年で異動の義務化により、必要な人員を確保するために企業が正社員にしたがるということがメリットらしい。

しかし、企業としては派遣社員との更新を切りやすくなり、使い捨てが多くなるとも言える。

昇級や昇格も少なく、ボーナスもない。派遣元は、労災に入っていない可能性もあり、仕事中のけがの保障もない。

本当に法改正により変わるのか?

売り手市場になり、立場があがり、正社員になりやすいようルートを作って行くという意図があるようだ。

正社員は守られ過ぎている?正社員がなくなる?

解決金制度という仕組みが政府内で話されている。解雇されても、裁判さえ起こさなくなるという。給与の3ヶ月から6ヶ月分を会社側が払うと、正社員の解雇ができるようになる。

 

高度プロフェッショナル制度とは?

柔軟な働き方を促進し、自由な働き方を目指す制度である。しかし、残業代が払われなくなるという。仕事が終われば帰れるが、終わらなければ帰れない。現在は年収1075万円以上の人に適用されていて、将来的には年収400万円以上の人に変わる可能性がある。過労死等の労働問題の拡大が懸念されている。

 

こんな感じで、フランス語検定1級に合格するために下手ですが、文章の練習をしていきたいと思います。

 

ライティングは話すための下書きですので、たくさんのフランス語を書いてネイティブに添削してもらい間違いを訂正して、スキルをあげましょう。

 

フランス語検定やDELF/DALFなどの試験対策にも有効で、効果的な勉強であるとおもうので、紹介させていただきます。
下記の本は、いろいろな例文を文法的観点から書かれている本ですので、文章を書く時はいつも参考にしています。

 

少し高いですが、一生使えるバイブルとなるので、是非購入してみてください。

 

新フランス文法事典

 

 

シェアやコメントもよろしくお願いします!

では、A la prochaine 🙂

フランス語を上達したい方は(私もレッスン受けています。)→

 

にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村