「日本語になっているフランス語 まとめ」

Articles en japonais(日本語の記事)
フランスくん
今回はMonsieur Aのフォロワーさん達の協力により集まった「日本語になっているフランス語」を纏めて紹介する回だよ!

 

 

Bonjour(ボンジュール),C’est Monsieur A(セ ムシュー ア).
フランスくんの紹介の通り、今回は「日本語になっているフランス語 まとめ」という題で記事を書いていきます。日本語になっているフランス語って探してみるとたくさんあると思いツイッターにて呟いてみたところたくさんの方からアイデアを頂きました。

 

 

 

 

以下、今回出てきた「日本語になっているフランス語 」を紹介させて頂きます。

 

 

・parfait パフェ
・silhouette シルエット
・bouquet ブーケ
・parasol パラソル
・promenade プロムナード
・rendez-vous ランデヴー
・ensemble アンサンブル
・enquête アンケート
・pot-au-feu ポトフ
・encore アンコール
・surrealism ここからシュールというのが来ているそうです。
・maison メゾン(家)
・houte couture オートクチュール
・lumiere ルミエール(光)
・gateau au chocolat ガトーショコラ(菓子系は多い!)
・saison セゾン(季節)
・arc-en-ciel ラルクアンシエル(虹)
・crayon クレヨン(鉛筆)
・concours コンクール
・confiture コンフィチュール(ジャム)
・menu メニュー
・ave アヴェック
・déjà-vu デジャヴュ
・savon サボン(石鹸)
・a la mode アラモード(流行りの)
・a la carte アラカルト(一品ずつ選んで)
・prêt-à-porter プレタポルテ
・genre ジャンル
・bistro ビストロ
・veste ベスト
・buffet ビュッフェ
・hors d’œuvre オードブル
・arcade アーケード
・métro メトロ
・gratin グラタン
・éclair エクレア
・sabotage サボる
・mayonnaise マヨネーズ
・filet ヒレ肉
・croquette コロッケ
・communiqué コミュニケ
・naïve ナイーヴ
・financé/fiancée フィアンセ
・nuance ニュアンス
・Grand Prix グランプリ
・catalogue カタログ
・atelier アトリエ
・début デビュー
・coup d’État クーデター
・profil プロフィール
・champagne シャンパン
・conté コンテ(画材)
・eau de cologne オー・デ・コロン

 

 

 

 

三人寄れば文殊の知恵ではないですが、今回協力していただいた方、ありがとうございました。こうやって纏めてみるとフランス語ってたくさん日本語になっているんだなと気づくことができます。知らず知らずに使っている言葉でもフランス語だったりするものですね。因みに「pain ぱん」は、ポルトガル起源だそうです。ザ・フランス といっても過言ではない「クロワッサン🥐」や「パンオショコラ」や「シュークリーム」なども出てきました。ツイートに答えて頂けると、私も勉強になるし、恐らくフォローして下さっている方にも気づくことがあるのではないのでしょうか。こういった企画ツイートをこれからも継続していきたいと思っておりますのでまた協力して頂けると嬉しく思います。

 

 

ジャポンくん
これからもよろしくね !

 

 

記事を読んでくださりありがとうございました。できればシェアやコメントもよろしくお願いします!では、A la prochaine 🙂

 

 
Monsieur AのYoutubeのチャンネル登録もよろしく!