Geiko and Maiko – Female Entertainers Only in Kyoto(芸妓と舞妓)


It’s Monsieur A(セ ムシュー ア).




I explain about ”Geiko and Maiko – Female Entertainers Only in Kyoto” today in French, English, and Japanese.



Geiko et Maiko – Les artistes exclusivement féminines de Kyoto.
Personne n’utilise le terme «Geisha» à Kyoto. Au lieu de cela, Kyoto possède un mot spécial, « Geiko », utilisé pour décrire une artiste féminine professionnelle. Les jeunes apprenties Geiko sont appelées «Maiko», celles-ci doivent s’efforcer d’acquérir des compétences culturelles et , ainsi que de devenir des adeptes de l’art suprême de divertir leurs invités.


Geiko and Maiko – Female Entertainers Only in Kyoto
No one uses the term, « Geisha » in Kyoto. Instead, Kyoto has a special word, « Geiko » used to describe a professional female entertainer. Younger girls who are the apprentice of Geiko are called « Maiko » and they have to strive to obtain a variety of skills f traditional cultural forms as well as becoming adept at the supreme art of entertaining guests.




Please refer to the below Guide book during your visit ^^






Please share this article !

See you next time  🙂





DMMで英語を格安に勉強しよう! まずは無料登録から(以前海外留学前に使っていました。)→